Wednesday, May 14, 2008

Designs For Jelly Bracelets

ENTERING THE INCOMINGS !!!!!

Here are the names of foreign students arriving in Sassari for the exchange clerkship or research!
Find them all in ' apartment in Via Matteotti 40B.
! Alba Sanchez Ribas Vidal and Cristina lie to the student's home court of Santa Maria.

In the month of July:
  • SPAIN: Cristina Vidal Ribas (Department of Plastic Surgery): +3470027213
  • SPAIN: Sabina Bel Querol (Department of Pediatrics): +393476928187
  • CROATIA: Milevoj Bojana (Department of Gynecology)
  • CROATIA: Marta Petek (Department of Gynecology)
  • CZECH REPUBLIC: Chrysostomou Steline (Department of General Surgery) +393401051202
  • INDONESIA: Idarto Deo (Department of Cardiology)
  • HUNGARY: Tax Judit (Department of Oral and Maxillofacial Surgery): +393402185854
  • SPAIN: Sanchez Muscunano Alba (Department of Neurology): +34637057744
  • MEXICO: Alma Orozco Rivera Deli (Department of General Surgery) +393476928018

Designs For Jelly Bracelets

ENTERING THE INCOMINGS !!!!!

Here are the names of foreign students arriving in Sassari for the exchange clerkship or research!
Find them all in ' apartment in Via Matteotti 40B.
! Alba Sanchez Ribas Vidal and Cristina lie to the student's home court of Santa Maria.

In the month of July:
  • SPAIN: Cristina Vidal Ribas (Department of Plastic Surgery): +3470027213
  • SPAIN: Sabina Bel Querol (Department of Pediatrics): +393476928187
  • CROATIA: Milevoj Bojana (Department of Gynecology)
  • CROATIA: Marta Petek (Department of Gynecology)
  • CZECH REPUBLIC: Chrysostomou Steline (Department of General Surgery) +393401051202
  • INDONESIA: Idarto Deo (Department of Cardiology)
  • HUNGARY: Tax Judit (Department of Oral and Maxillofacial Surgery): +393402185854
  • SPAIN: Sanchez Muscunano Alba (Department of Neurology): +34637057744
  • MEXICO: Alma Orozco Rivera Deli (Department of General Surgery) +393476928018

Tuesday, January 8, 2008

Poptropica Phone Numbers

outgoings

DOCUMENTS TO BE DELIVERED AND EXPIRATION

The assignee of each project must be delivered no later than January 19 2008 all necessary documents for departure.
Each country sets specific conditions of the exchange. At www.ifmsa.net/public/ you can view the "exchange Conditions. On this site you'll see the list of countries and click on the country you choose, you will find under " application documents and deadline " the documents required for the exchange.
are usually required, with little variation from one country to another
  1. two paper copies of ' application form (AF ) printed in PDF format
  2. 4 passport photos
  3. release completed and signed after reviewing the Notice of Competition and Regulation
  4. health insurance reimbursements. For the countries of the European Union is simply a photocopy of the health card. For countries outside the EU you need to have appropriate insurance. By January 19 you will need to complete a self-care where you pledge to take out insurance before departure.
  5. 3 letters of motivation. One for each department / research project chose a letter + wildcard.
  6. letter of recommendation
  7. hard copy of curriculum vitae
  8. certificato di lingua (che prepareremo noi per voi).

Eventuali altri documenti richiesti li troverete al sito sopra indicato.

Troverete i vari documenti utili nell'area " Multimedia " del sito www.sism.org/sassari alla voce " Documenti Utili ----> Documenti "
Clicca sul link seguente per il collegamento diretto: DOCUMENTI OUTGOINGS

IMPORTANTE : Ogni assegnatario dovrà versare, sempre entro tale data, la quota di 150 Euro . 70 euro vanno al SISM nazionale e 80 Euro alla sede locale di Sassari. Infatti, come sapete, lo scambio che state per fare è uno scambio bilaterale and then for each student who goes abroad Sassari, there will be a foreign student who comes to Sassari these 80 euro to the local need to pay to foreigners of their stay in Sardinia.

how to complete a "AF" ( application form )?

To each of you will e-mail address you provided us (so check your mail often!). You will be asked to go to www.ifmsa.net / student and there you must click on professional exchange or research exchange and place your application number , la vostra email e la password ( sia l' application number che la password vi saranno fornite nell'email). Una volta entrati dovrete compilare le AF inserendo i dati richiesti.

AREA SCOPE: L'assegnatario di un professional exchange dovrà scegliere 3 città, 4 reparti e compatibilmente alle exchange condition , il periodo in cui vorreste partire. Vi ricordo che non è sicuro che vi mandino nella città o nel reparto da voi richiesto.

AREA SCORE: L'assegnatario di un research exchange dovrà scegliere 3 progetti di ricerca, ognuno associated with a particular area, consistent with the exchange condition, the period in which you would like to leave. I remind you that you are not sure you should send in the city or on the research project you requested.


Poptropica Phone Numbers

outgoings

DOCUMENTS TO BE DELIVERED AND EXPIRATION

The assignee of each project must be delivered no later than January 19 2008 all necessary documents for departure.
Each country sets specific conditions of the exchange. At www.ifmsa.net/public/ you can view the "exchange Conditions. On this site you'll see the list of countries and click on the country you choose, you will find under " application documents and deadline " the documents required for the exchange.
are usually required, with little variation from one country to another
  1. two paper copies of ' application form (AF ) printed in PDF format
  2. 4 passport photos
  3. release completed and signed after reviewing the Notice of Competition and Regulation
  4. health insurance reimbursements. For the countries of the European Union is simply a photocopy of the health card. For countries outside the EU you need to have appropriate insurance. By January 19 you will need to complete a self-care where you pledge to take out insurance before departure.
  5. 3 letters of motivation. One for each department / research project chose a letter + wildcard.
  6. letter of recommendation
  7. hard copy of curriculum vitae
  8. certificato di lingua (che prepareremo noi per voi).

Eventuali altri documenti richiesti li troverete al sito sopra indicato.

Troverete i vari documenti utili nell'area " Multimedia " del sito www.sism.org/sassari alla voce " Documenti Utili ----> Documenti "
Clicca sul link seguente per il collegamento diretto: DOCUMENTI OUTGOINGS

IMPORTANTE : Ogni assegnatario dovrà versare, sempre entro tale data, la quota di 150 Euro . 70 euro vanno al SISM nazionale e 80 Euro alla sede locale di Sassari. Infatti, come sapete, lo scambio che state per fare è uno scambio bilaterale and then for each student who goes abroad Sassari, there will be a foreign student who comes to Sassari these 80 euro to the local need to pay to foreigners of their stay in Sardinia.

how to complete a "AF" ( application form )?

To each of you will e-mail address you provided us (so check your mail often!). You will be asked to go to www.ifmsa.net / student and there you must click on professional exchange or research exchange and place your application number , la vostra email e la password ( sia l' application number che la password vi saranno fornite nell'email). Una volta entrati dovrete compilare le AF inserendo i dati richiesti.

AREA SCOPE: L'assegnatario di un professional exchange dovrà scegliere 3 città, 4 reparti e compatibilmente alle exchange condition , il periodo in cui vorreste partire. Vi ricordo che non è sicuro che vi mandino nella città o nel reparto da voi richiesto.

AREA SCORE: L'assegnatario di un research exchange dovrà scegliere 3 progetti di ricerca, ognuno associated with a particular area, consistent with the exchange condition, the period in which you would like to leave. I remind you that you are not sure you should send in the city or on the research project you requested.


Etible Foods For Person With Interstitial Cysts

GUIDELINES ABOUT HOW TO GET THERE 'GIA' STATE?! A

Below lists the contacts of those already available in some countries this year:

BRAZIL: Angelo Luigi Vaira luigi.vaira @ hotmail.it

-CATALONIA SPAIN: Leda Floris leda.floris @ gmail.com

MEXICO: Fadda Giulia giupy_f@yahoo.it
Alessandra Gabrieli ale.gabrieli @ tiscali.it

POLAND: Laura Pistidda laura.pisty @ gmail.com
Corrado Liperi goldseraph310@gmail.com

PORTUGAL: Antoniangela Cocco antoniangela.cocco @ gmail.com
Paola Salaris ipsitilla@gmail.com

SPAIN: Silvia Posadinu silvia.posadinu @ gmail.com

EGYPT: Paola Salaris ipsitilla@gmail.com
Rita Ledda rituzza83@gmail.com
Gabriele Farina pazuzu@gmail.com

CZECH REPUBLIC: Gabriele Farina pazuzu@gmail.com


If someone else among the parties in previous years would add his touch can do this by placing a comment to this post. Thanks

Etible Foods For Person With Interstitial Cysts

GUIDELINES ABOUT HOW TO GET THERE 'GIA' STATE?! A

Below lists the contacts of those already available in some countries this year:

BRAZIL: Angelo Luigi Vaira luigi.vaira @ hotmail.it

-CATALONIA SPAIN: Leda Floris leda.floris @ gmail.com

MEXICO: Fadda Giulia giupy_f@yahoo.it
Alessandra Gabrieli ale.gabrieli @ tiscali.it

POLAND: Laura Pistidda laura.pisty @ gmail.com
Corrado Liperi goldseraph310@gmail.com

PORTUGAL: Antoniangela Cocco antoniangela.cocco @ gmail.com
Paola Salaris ipsitilla@gmail.com

SPAIN: Silvia Posadinu silvia.posadinu @ gmail.com

EGYPT: Paola Salaris ipsitilla@gmail.com
Rita Ledda rituzza83@gmail.com
Gabriele Farina pazuzu@gmail.com

CZECH REPUBLIC: Gabriele Farina pazuzu@gmail.com


If someone else among the parties in previous years would add his touch can do this by placing a comment to this post. Thanks

What Do The Colors Of Gel Bracelets Mean

PRESENTATIONS!

Hello! We
Leda and Laura and together with Luisa and Claudia, we manage the trade campaign.
The campaign is divided into trade:

professional exchange area SCOPE ( standing committee on professional exchange )
this is a one-month internship in a hospital ward. Undertake the management of the exchange LEO (Leda) and LEOassistant (Luisa).

TRADE RESEARCH area SCORE (standing committee on research exchange )
si tratta di frequentare per un mese un progetto di ricerca in un dipartimento ospedaliero o universitario, sotto la supervisione di un tutor qualificato. Si occupano della gestione dello scambio il LORE (Laura) e il LORE assistant (Claudia).

Per qualsiasi informazione i nostri contatti sono:
Leda Floris : leda.floris@gmail.com
Laura Pistidda : laura.pisty@gmail.com
Claudia Castellaccio: asoroboa@gmail.com
Luisa Murdeu : imago86@hotmail.it

What Do The Colors Of Gel Bracelets Mean

PRESENTATIONS!

Hello! We
Leda and Laura and together with Luisa and Claudia, we manage the trade campaign.
The campaign is divided into trade:

professional exchange area SCOPE ( standing committee on professional exchange )
this is a one-month internship in a hospital ward. Undertake the management of the exchange LEO (Leda) and LEOassistant (Luisa).

TRADE RESEARCH area SCORE (standing committee on research exchange )
si tratta di frequentare per un mese un progetto di ricerca in un dipartimento ospedaliero o universitario, sotto la supervisione di un tutor qualificato. Si occupano della gestione dello scambio il LORE (Laura) e il LORE assistant (Claudia).

Per qualsiasi informazione i nostri contatti sono:
Leda Floris : leda.floris@gmail.com
Laura Pistidda : laura.pisty@gmail.com
Claudia Castellaccio: asoroboa@gmail.com
Luisa Murdeu : imago86@hotmail.it